Будешь проходить мимо проходи мимо статусы

Афоризмы и фразы №305

Перейти к странице Вот на Её лице мелькнула тень

Цитаты и фразы. Книга третья

Да, кому-то эта книга не понравилась вообще, кого-то она немного поинтриговала и бросила, а кто-то как я прочитали её с удовольствием, хотя и ожидали другого. Да, порой пиар играет с нами в не самые приятные игры, а порой и аннотация уносится совсем в "другую степь". Попалась мне как-то книга, в которой аннотация вообще не соответствовала содержанию. Самый детективный!

Кажется, что все самые интересные события в жизни проходят мимо меня
Термостакан со вставкой «Будешь проходить мимо - проходи», 250 мл
Цитаты о мимо
В Архангельске открылась выставка-инсталляция «Не проходи мимо»
«Пока все веселятся, моя жизнь проходит мимо»: почему нам так кажется и что с этим делать
Жизнь проходит мимо...как это понимать?
Будешь проходить мимо — проходи
Ваша жизнь проходит мимо, если вы ориентируетесь на чьи-то ожидания Михаил Лабковский
Последний Патч
Будете проходить мимо — проходите...
Статусы для социальных сетей на английском языке
Кружка *Если будете проходить мимо, проходите!*

Phone or email. У вас комплексы? Хочешь завтрак в постель — спи на кухне. Самый лучший человек, с которым свела меня судьба-это я сама!.

Когда она проходит мимо (JenLisa) - Часть 22 - Wattpad
Главная страница
Будете проходить мимо - проходите! …. Афоризмы и фразы №
Что делать, если кажется, что жизнь проходит мимо?
Жизнь проходит мимокак это понимать? | Это вам не ПарЫж | Дзен
Будешь проходить мимо — проходи — Стихи, картинки и любовь
Афоризмы,высказывания, цитаты, мысли, умное и не очень
Дерзкие статусы | -‘๑’- ЦИТАТЫ, СТАТУСЫ, ЗАМЕТКИ -‘๑’- | VK
Статусы для соцсетей на английском языке - короткие и красивые

Сядь на берегу реки, и вскоре ты увидишь, как мимо тебя проплывает труп твоего врага. В единственном приписываемом Лао-цзы произведении, «Дао дэ цзин», ничего подобного нет, как и в цитирующих Лао-цзы «Исторических записках» Сыма Цяня, а также и в «Чжуан-цзы». Также подобная фраза приписывается Сунь-цзы или Конфуцию, утверждается, что это японская, китайская, индийская или даже испанская пословица. Однако первое документально зафиксированное употребление имело место в фильме «Восходящее солнце» Rising Sun, режиссёра Филипа Кауфмана по вышедшей годом ранее одноимённому детективному роману Майкла Крайтона: «If you sit by the river long enough, you will see the body of your enemy floating by» детектив Джон Коннор в исполнении Шона Коннери.

Похожие статьи